Ads
-
Related paper
- TRANSLATION PECULIARITIES OF THE TURKISH PROVERBS INTO RUSSIAN
- RUSSIAN PROVERBS WITH ANTHROPONYMS: THE GRAMMATICAL PECULIARITIES OF THE IMPRECISE RHYME
- STYLIC, LEXICAL PECULIARITIES OF THE PROVERBS AND SAYING (ON THE MATERIAL OF THE RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES)
- THE FUNCTIONAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF LINGUISTIC REALIZATION OF THE LEXEME "LABOR" IN RUSSIAN PROVERBS: DIACHRONIC ASPECT
- PECULIARITIES OF TRANSLATION OF NEWSPAPER VOCABULARY OF SOCIO-POLITICAL TURKISH TEXTS INTO UKRAINIAN LANGUAGE
- Proverbs and Sayings of the Russian Language and Methods of Their Translation into the Karakalpak Language
- Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish
- Problems of Translation of Parenthetic Clauses from Russian into Turkish in Social and Political Texts
- Axiology of Proverbs in the Focus of the Problem of Cognitive-discursive Modeling of Semantics of Russian Proverbs
- Some peculiarities of translation of economic texts from english into russian
