Ads
-
Related paper
- EQUIVALENCE OF EMOTIONAL AND EVALUATIVE PHRASES WITH THE VALUE OF THE PERSON IN THE TRANSLATION OF A LITERARY TEXT
- When Equivalence is Not Enough: Translation Adjustments of Philosophical Text in Comic Form
- ON SOME LINGUISTIC MEANS OF SUBJECTIVE EVALUATIVE MODALITY ACTUALIZATION OF AUTHOR OF LITERARY TEXT
- The role of translation transformations in the translation of literary text
- Back Translation as a Tool for Achieving Equivalence of Literary Texts in the Conditions of the Lezgin-Russian Bilingualism
- ON DEFINING THE PERSON’S FEATURES IN A LITERARY TEXT
- Polylingual Literary Text: Estrangement and Translation
- Preservation of communicative-pragmatic potential of literary text in translation
- TRANSLATION OF LITERARY TEXT IN CONVERGENCE PLACES IN THE ASPECT OF THE CONCEPTUAL INTEGRATION THEORY
- PRAGMATIC ADAPTATION IN TRANSLATION OF LITERARY TEXT (based on the story of Lao She “Cats’ town notes”)