Ads
-
Related paper
- ANALYSIS OF STYLE IN LITERARY TRANSLATION
- The Differences Between Machine Translation and Human Translation from The Perspective of Literary Texts*
- Translation as a Form of Cross-Literary Dialogue (On the Material of the Translation of A. Yeniki’s Novel “Unvoiced Will” by S. Khozina)
- The role of translation transformations in the translation of literary text
- An analysis of discourse style in English translation of Hedayat’s Fiction, Boof-e-Koor, under Hallidayan model
- Literary Translation and Interculturality
- SPECIFIC FEATURES OF THE LITERARY TRANSLATION
- THE LITERARY STYLE OF JAMALZADEH AND HIS RESPONSE TO THE IRANIAN YOUNG WRITERS
- SYNTACTIC STYLE OF RELIGIOSITY NOTION IN THE LITERARY TEXTS BY N.S. LESKOV
- EXCLAMATION MARK – STYLISTIC AND PSYCHOLOGICAL SIGNAL IN LITERARY STYLE