Ads
-
Related paper
- COMPARATIVE STUDY OF SELECTED ENGLISH TRANSLATIONS OF AN-NAWAWI'S FORTY AHĀDĪTH
- A Comparative Study of English Translations of Jin Yong’s Martial Arts Novels from the Perspective of Reception Aesthetics — A Hero Born and The Deer and the Cauldron as an Example
- A Comparison of English Translations of Su Shi's Song Ci Poetry under the "Truth-Seeking-Beauty-Attaining" Translator Behavior Continuum–Xu's and Watson's translations as examples
- On the English Translation of Li Qingzhao’s Ci-poems--A Contrastive Study on the Translations of the Ci-Poem “To the Tune of Tipsy in Flower Shade”
- MENG, LINGZI. GENDER IN LITERARY TRANSLATION: A CORPUS-BASED STUDY OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF CHENZHONG DE CHIBANG. SINGAPORE: SPRINGER, 2019, 169 P
- Translating Cosmetic & Hygienic Advertisements: A Study on Some English Advertisements and Their Persian Translations
- TRANSLATIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS AND PROVERBS OF “BOBURNOMA” INTO ENGLISH
- Peculiarities of Reconstructing Russian Rhyme in English Translations
- English Participial Clauses and the Strategies Applied in Their Indonesian Translations
- INSPIRATION FOR LEARNING ENGLISH LANGUAGE BETWEEN THE STUDENTS OF ENGLISH AND EDUCATION DEPARTMENTS IN LEBANESE FRENCH UNIVERSITY - A COMPARATIVE STUDY
