Ads
-
Related paper
- St. Theophan the Recluse, on the translation of the Holy Scripture into Russian
- Implicit Negation in the Holy Qur’an through some Grammatical and Rhetorical processes and the Ways of its translation into French: An Analytical Critical Study of Examples taken from Hamza Boubakeur's Translation of the meanings of the Holy Qur’an
- LEGAL TRANSLATION: EUROPEANISMS AS TRANSLATION PROBLEM (THE CASE OF TRANSLATION OF LEGISLATIVE ACTS FROM RUSSIAN INTO TATAR LANGUAGE)
- The events of 1812 in the comprehension of Russian writers and St. Theophan the Recluse
- Old Russian art on the shores of Seine. Some notes on the "Holy Russia: Russian Art from the beginning to the times of Peter the Great" exhibition in the Louvre in 2010
- ON THE ISSUE OF TRANSLATION MISTAKES TYPOLOGY IN AUDIOVISUAL TRANSLATION (BASED ON THE COMEDY MRS DOUBTFIRE AND ITS RUSSIAN TRANSLATIONS)
- History of a word (about the biblical and liturgical translation ?τ?ν α?ώνων? in Holy Kiev Church XIV-XIX centuries). Part 1
- History of a word (about the biblical and liturgical translation ?τ?ν α?ώνων? in Holy Kiev Church XIV-XIX centuries). Part 2
- ?Proskynitarion of the Holy Mountain Athos" by John Komnenos Molivd in Slavonic translation by hierodeacon Damaskin (1701)
- Holy Union in modern Russian historiography