Ads
-
Related conference
- HISTORY OF ORIGIN, FEATURES OF USE AND TRANSLATION INTO RUSSIAN OF THE NEOLOGISM "ON FLEEK"
- PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE BIBLICAL ORIGIN IN THE FRENCH JOURNALISM AND THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN
- NEOLOGISM IN ENGLISH-ARABIC TRANSLATION OF INFORMATION TECHNOLOGY TERMS
- The neologism zoretsvit: history and modernity
- LEGAL TRANSLATION: EUROPEANISMS AS TRANSLATION PROBLEM (THE CASE OF TRANSLATION OF LEGISLATIVE ACTS FROM RUSSIAN INTO TATAR LANGUAGE)
- TRANSLATION FEATURES OF THE ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS WITH NATIONAL COMPONENT INTO RUSSIAN
- TRANSLATION OF ENGLISH-LANGUAGE COMEDY TALK SHOWS INTO RUSSIAN AND ITS FEATURES
- Stylistic features of the translation of the poem by A. Chobat “Vaclav Ivanovsky” into Russian
- ON THE ISSUE OF TRANSLATION MISTAKES TYPOLOGY IN AUDIOVISUAL TRANSLATION (BASED ON THE COMEDY MRS DOUBTFIRE AND ITS RUSSIAN TRANSLATIONS)
- The Societal History of Translation in Iran: the Relation between the Cultural History of Iran and its Historical Culture
