Ads
-
Related paper
- A Brief Analysis of Chinese-English Subtitling Translation of the “NEZHA” from Cultural Translation Theory
- Constraints in Screen Translation: The Socio- Cultural Dimensions of Dubbing and Subtitling
- Translation from English into Arabic: The Loss of Meaning and Effect on the Receptor in the Subtitling of Agatha Christie’s Death on the Nile
- Increasing English Translation Skill through Grammar Translation Method at the Fifth Semester Students of English Education Program at STKIP Kie Raha Ternate
- Investigation and analysis on the current situation of English translation of the three Kingdoms Cultural attractions in Jingchu Area, China
- CULTURAL TERMS TRANSLATION IN HIRATA’S LASKAR PELANGI AND THE IMPACT ON THE TRANSLATION QUALITY
- Translation of Words with a Cultural Component (Based on the Spanish Translation of the Novel by Eugene Vodolazkin “The Aviator”)
- Machine Translation Accuracy by Focusing on Gender Issues for English to Hindi Translation
- Translation of English Algorithm in C Program using Syntax Directed Translation Schema
- AModel for English to Urdu and Hindi Machine Translation System using Translation Rules and Artificial Neural Network