Ads
-
Related paper
- English Translation of Song Ci and the Construction of the International Discourse System for Chinese Literature
- A Brief Analysis of Chinese-English Subtitling Translation of the “NEZHA” from Cultural Translation Theory
- The image of wolf in artistic animalism of “The Song of Igor’s Campaign” and ancient Chinese literature
- PRESERVING THE ALLUSION OF AN ENGLISH VICTORIAN NOVEL IN TRANSLATION DISCOURSE
- Explicitation vs. Implicitation: Discourse Markersin English-into-Arabic Translation
- A Study on Translation of Chinese Children’s Literature from the Perspective of Polysystem Theory
- LINGUISTIC RENDERING OF PERSUASION IN ENGLISH ADVERTISING DISCOURSE AND WAYS OF ITS TRANSLATION
- Cross-Language Masked Translation Priming in High- Proficiency Chinese English Learners
- AModel for English to Urdu and Hindi Machine Translation System using Translation Rules and Artificial Neural Network
- An analysis of discourse style in English translation of Hedayat’s Fiction, Boof-e-Koor, under Hallidayan model