Ads
-
Related paper
- Second Life of Narts and Daredzans: An Essay on Russian Verse Translations from Ossetian Folk Epos
- INVERSION AS REFLECTION OF THE PECULIARITIES OF AN INDIVIDUAL STYLE OF THE AUTHOR (ON THE MATERIAL OF POETIC WORKS BY F. G. KLOPSTOCK AND J. W. GOETHE AND THEIR TRANSLATIONS INTO RUSSIAN AND OSSETIAN)
- “Caucasian Highlander’s Songs. The Nart heros” by Alexander Kubalov: The first experience of the Russian language poetic processing of the Ossetian folk epic
- Essay on Igbo Folk Medicine as an Indispensable aspect of Health Care delivery in the 21st Century
- What is ordered in the verse of Salatuselâm? Interpretation of the 56th Verse of Surah Al-Ahzâb (33)
- Variation in Translation of Ossetian Sacral Onyms by Means of the Russian and English Languages
- THE VERBALIZATION OF SYMBOLIC MEANING AND AXIOLOGICAL STATUS OF NOMINATORS THREE IN RUSSIAN, OSSETIAN AND ENGLISH LINGUOCULTURES
- COMPARATIVE ANALYSIS OF THE MYTHOLOGICAL SEMANTICS OF THE LANGUAGE IMAGE OF THE GREAT ON THE MATERIAL OF RUSSIAN, OSSETIAN AND ENGLISH FOLKLORE
- VESNA // VESHNA: EXPERIENCE IN THE RECONSTRUCTION OF THE ROOT NEST ON THE MATERIAL OF THE RUSSIAN LITERARY LANGUAGE AND RUSSIAN FOLK DIALECTS
- The Poetics of Gatash in Russian Translations
