Ads
-
Related paper
- Oriental Ethnic Mind: Ways to Represent It in Translation from Buryat into Russian
- THE WAYS OF THE TRANSLATION OF THE SHORTENINGS FROM A FOREIGN LANGUAGE INTO RUSSIAN
- LEGAL TRANSLATION: EUROPEANISMS AS TRANSLATION PROBLEM (THE CASE OF TRANSLATION OF LEGISLATIVE ACTS FROM RUSSIAN INTO TATAR LANGUAGE)
- Implicit Negation in the Holy Qur’an through some Grammatical and Rhetorical processes and the Ways of its translation into French: An Analytical Critical Study of Examples taken from Hamza Boubakeur's Translation of the meanings of the Holy Qur’an
- ON THE ISSUE OF TRANSLATION MISTAKES TYPOLOGY IN AUDIOVISUAL TRANSLATION (BASED ON THE COMEDY MRS DOUBTFIRE AND ITS RUSSIAN TRANSLATIONS)
- RESEARCH OF POEMS OF ALISHER NAVOIY IN THE RUSSIAN ORIENTAL STUDIES
- HELLENISTIC MODEL OF RUSSIAN LITERARY WORD AND ORIENTAL CONTEXT
- Review of Russian Orientalism: Asia in the Russian Mind from Peter the Great to the Emigration, by David Schimmelpenninck van der Oye. Translated by P.S. Bavina. Moscow: Politicheskaia entsiklopediia Publ., 2019. 287 p.
- Languages of the Indigenous Peoples of Siberia: Ethnic Translation Aspect
- THE WAYS OF PRODUCTION AND DRESSING OF ETHNIC AND MODERN FORM-STABLE PRODUCTS FROM FELT
