Ads
-
Related paper
- An Investigation on the Translation of Asâs al-Iqtibâs fi'l-Mantık, which was Translated into Arabic by Mullā Ḫüsrev by the Order of Mehmed II The Congueror
- Literary Translation between Aesthetic and Literal: The Novel “The child of Sands” by Tahar Ben Jelloun Translated into Arabic
- The Encyclopaedia of the Qur’an and the Orientalist terminology of Islam: The imposition of translated equivalents to avoid translation. A case of teleology in research and translation
- An Epistle on Penmanship. Translated from Arabic with commentary by M.S. Palenko
- THE ROLE OF TRANSLATION FROM ARABIC TO TURKISH IN RECOGNITION OF ARABIC CULTURE
- Maksimum Doğrultucu Moment Kolu Analizinin Bulanık Mantık ve Sinirsel Bulanık Mantık Kullanılarak Yapılması
- Proper Names in Children's Literature Translation: The Case Study of the Arabic Translation of Harry Potter and the Goblet of Fire
- SEXUAL DISCOURSE, EROTICA IN TODAY’S ARABIC LITERATURE: THE CASE OF NEDJMA’S TRANSLATED ALMOND
- Evaluation of Machine-Translated Subtitles for the Documentary China from a Cultural Translation Perspective
- Penerapan Asas Oportunitas oleh Kejaksaan Agung Bertentangan dengan Asas Legalitas dan “Rule Of Law”
