Ads
-
Related paper
- ON TRANSLATION STRATEGIES OF THE EPIC TEXTS
- Strategies of the Texts Translation Published on the Languages of the Indiginous Peoples of the Russian Far East
- The Differences Between Machine Translation and Human Translation from The Perspective of Literary Texts*
- THE PROBLEMS OF REPRODUCTION THE POETIC RHYTHM OF UZBEK EPIC MONUMENTS WHILE TRANSLATION INTO FRENCH (BASED ON THE TRANSLATION OF THE UZBEK FOLK POEM “NURALI” INTO FRENCH)
- Bilingualism in the Author’s Translation of the National Epic: on the Material of “Mastorava”
- Analysis of Translation Strategies of Slogans and Translator’s Subjectivity Based on Translation Ethics
- Analysis of Translation Strategies of Slogans and Translator’s Subjectivity Based on Translation Ethics
- EXPLORING THE USE OF TRANSLATION STRATEGIES BY ESL LEARNERS IN ENGLISH HINDI TRANSLATION
- A Study on the Translation Strategies of the “Hongyan” (Wild Goose) Image in Xu Yuanchong’s Ancient Poetry Translations from the Perspective of Cultural Translation Theory
- Exploring Campbell hero’s journey in the light of two selected epic poems: Beowulf and The Mwindo epic
