Ads
-
Related paper
- WAYS OF TRANSLATING NAMES OF WEAPONS IN THE HENRYK SIENKIEWICZ’S NOVEL “PAN WOŁODYJOWSKI”
- THE WAYS OF LACUNAE TRANSLATING (BASED ON RUSSIAN AND GERMAN LANGUAGES)
- LINGUA-COGNITIVE TRANSFORMATIONS OF PERSONAL NAMES AND WAYS OF THEIR LANGUAGE REALIZATION IN MODERN LINGUOSOCIETY
- WAYS TO FORM INFORMAL FORMS OF PERSONAL NAMES IN RUSSIAN COLLOQUIAL EVERYDAY DISCOURSE
- Translating Culture: The Challenge of Translating the Untranslatable: Procedures and Strategies
- The Methodology of Translating a Legal Public Service Document in Algeria: Translating of ‘Work Permit’ from Arabic to English
- PRAGMATIC POTENTIAL OF OFFICIAL DOG NAMES (ON THE MATERIAL OF ENGLISH-LANGUAGE NAMES OF DEUTSCHER BOXER DOGS)
- Proper names as a natural category: proverbial phrases with cultural names from the perspective of eponymy research
- THE SPECIFICITY OF TRANSLATION OF ENGLISH-LANGUAGE BOTANICAL NAMES INTO THE RUSSIAN LANGUAGE (DRAWING ON THE OFFICIAL SUCCULENT PLANT NAMES OF AGAVOIDEAE SUBFAMILY)
- CAN INDIAN HIGHWAYS BE TRANSFORMED FROM KILLER-WAYS TO SAFE-WAYS? DIRE NEED FOR A MULTI-PRONGED GOVERNMENT STRATEGY
