Ads
-
Related paper
- RECIPIENT FACTOR IN POETIC TRANSLATION DIACHRONY
- PHENOMENOLOGICAL TRANSCENDENTALISM AND POETIC VISION: MARC RICHIR’S CONCEPT OF THE POETIC ELEMENT. THE PREFACE TO THE TRANSLATION OF MARC RICHIR’S ARTICLE «PHENOMENOLOGY OF THE POETIC ELEMENT»
- THE PROBLEMS OF REPRODUCTION THE POETIC RHYTHM OF UZBEK EPIC MONUMENTS WHILE TRANSLATION INTO FRENCH (BASED ON THE TRANSLATION OF THE UZBEK FOLK POEM “NURALI” INTO FRENCH)
- TEXTUAL INFORMATION AS A FACTOR OF PSYCHOLOGICAL INFLUENCE ON THE RECIPIENT’S MIND
- THE UNITY OF FORM AND CONTENT IN TRANSLATION THE POETIC TEXT
- METAPHYSICS OF METAPHOR AND ENIGMA OF POETIC WORD: CONCEPT OF POETIC LANGUAGE IN MARTIN HEIDEGGER'S PHILOSOPHY
- From the book to digital text: Diachrony towards e-reading
- A Comparison of a Poetic Glossary Subha-i Sibyan and The First Kurdish Poetic Glossary Nubehara Biçukan
- Language Fluency as a Factor in Machine Translation Comprehension
- LEGAL TRANSLATION: EUROPEANISMS AS TRANSLATION PROBLEM (THE CASE OF TRANSLATION OF LEGISLATIVE ACTS FROM RUSSIAN INTO TATAR LANGUAGE)