Ads
-
Related paper
- SENTIMENT AND CONFIDENCE IN FINANCIAL ENGLISH: A CORPUS STUDY
- FAR AWAY DAYS OR FAR DISTANT DAYS? ASSESSING TRANSLATION ACCEPTABILITY IN CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH (COCA) AND BRITISH NATIONAL CORPUS (BNC)
- STANCE BUNDLES IN ENGLISH-TO-POLISH TRANSLATION: A CORPUS-INFORMED STUDY
- A Corpus-Based Study of English Adjectives: ‘Wondrous’, ‘Prodigious’ and ‘Stupendous’ in BNC
- Constructing twitter corpus of Iraqi Arabic Dialect (CIAD) for sentiment analysis
- Stylistic features of English-language linguistic abstracts: a corpus-based study
- Informality in academic English texts by Arabic and British scholars: A corpus study
- English-Speaking Confidence among Malaysian Technical University Students: A Pilot Study
- A CORPUS-BASED ANALYSIS OF ENGLISH PAST PERFECT TENSE IN WRITTEN AND SPOKEN ENGLISH
- A CONTRASTIVE STUDY OF THE ARABIC AND ENGLISH VERB TENSE AND ASPECT A CORPUS-BASED APPROACH
