Ads
-
Related paper
- Traduction de la poésie orale féminine kabyle vers le français: Le problème de l’implicite
- La traduction de la terminologie traductologique du français vers l’arabe : problème et difficultés
- Le Problème Sociolinguistique Dans La Traduction Française Des Romans De Fagunwa
- La traductique à l’épreuve de la didactique: Un témoignage sur l’efficacité d’un outil de traduction en ligne: L’exemple de Reverso Context (français-arabe)
- Etude De L'appropriation Des Nouveaux Moyens De Communication Et Leyrs Effets Sur L'acquisition De Compétences Linguistiques En Français Langue étrangère Internet Et Les étudiants De Français àl'université De Setif
- Stylistic Features in the Kabyle Poems of Slimane Azem
- La place de l’expression orale dans l’enseignement/apprentissage du FLE au secondaire algérien
- La symbolique des couleurs dans la poesie de Charles Baudelaire
- DIE LÄNDER ZENTRALASIENS: AKTUELLE PROBLEME DER GEGENWÄRTIGEN
- LE PMBOK: VERS UNE APPROCHE METHODIQUE DE MANAGEMENT DES PROJETS