Ads
-
Related paper
- Вираження авторської іронії в романі К.Х. Сели "Вулик" та її відтворення в українському перекладі
- Відтворення у перекладі мовних засобів вираження оцінки (на матеріалі гуморески О. Кобилянської "Він і Вона" та її англомовного перекладу)
- ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ FIGHT В АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЙОГО ВІДТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
- ЛЕКСЕМИ-ВЕРБАЛІЗАТОРИ КОНЦЕПТУ FIRE В АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ ТА ЇХНІ ВІДПОВІДНИКИ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
- ОсОбливОсті віДтвОрення УКраїнсьКОю МОвОю нОМінацій еМОції «страх» У рОМані П. ЗюсКінДа «Das ParfüM»
- ДЕМІНУТИВИ ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ ЕКСПРЕСІЇ
- Основні напрями розвитку туризму в Українському Придунав’ї
- ЗАСТОСУВАННЯ КОЛІРНИХ ГАРМОНІЙ ТА ВІДТВОРЕННЯ КОЛЬОРУ В ПОЛІГРАФІЇ
- Ритуально-міфологічний субстрат у романі Ґ. Майрінка «Ґолем»
- Лінгвоконцептуальна інтерпретація антропоцентризму у романі Б. Шлінка "Читець"