Ads
-
Related paper
- Google N-Gram Viewer does not Include Arabic Corpus! Towards N-Gram Viewer for Arabic Corpus
- Translation of Collocations into Arabic: A Descriptive Corpus-Based Study
- Constructing twitter corpus of Iraqi Arabic Dialect (CIAD) for sentiment analysis
- Informality in academic English texts by Arabic and British scholars: A corpus study
- A CONTRASTIVE STUDY OF THE ARABIC AND ENGLISH VERB TENSE AND ASPECT A CORPUS-BASED APPROACH
- Evaluating MateCat Translation of Performative Verbs in Legal Texts Into Arabic: The UN Charter as a Corpus
- A Word & Character N-Gram based Arabic OCR Error Simulation model
- Arabic Speaker-Independent Continuous Automatic Speech Recognition Based on a Phonetically Rich and Balanced Speech Corpus
- ANALISIS PERBANDINGAN PENENTUAN TITIK KOORDINAT PERMUKIMAN PENDUDUK MENGGUNAKAN METODE INTERPOLASI LINIER DENGAN APLIKASI GOOGLE MAPS DAN GPS SATELLITES VIEWER
- Cross-cultural communication - lost in translation: A corpus study (based on the material from the Russian-Polish corpus)