Ads
-
Related paper
- LINGUISTIC AND STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE CONTRACT IN THE RUSSIAN, AMERICAN AND BRITISH LEGAL SYSTEMS: COMPARATIVE TRANSLATION ASPECT
- THE FUNCTIONAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF LINGUISTIC REALIZATION OF THE LEXEME "LABOR" IN RUSSIAN PROVERBS: DIACHRONIC ASPECT
- PECULIARITIES OF ALIENATION OF LEGAL ENTITY’S PROPERTY DURING BANKRUPTCY PROCEEDINGS/ COMPARATIVE LEGAL ANALYSIS OF THE SPECIAL LEGISLATION OF UKRAINE AND THE RUSSIAN FEDERATION
- PHONETIC DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN VARIANTS OF THE ENGLISH LANGUAGE AS THE FEATURE OF TRANSLATION ACTIVITY
- LEGAL TRANSLATION: EUROPEANISMS AS TRANSLATION PROBLEM (THE CASE OF TRANSLATION OF LEGISLATIVE ACTS FROM RUSSIAN INTO TATAR LANGUAGE)
- Linguistic, Pragmatic, and Stylistic Peculiarities of 2018 FIFA World Cup Representation in British Media-Discourse
- Some linguistic peculiarities of the English and Russian rap texts: a comparative study drawing on the material of texts of grime microgenre
- FAR AWAY DAYS OR FAR DISTANT DAYS? ASSESSING TRANSLATION ACCEPTABILITY IN CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH (COCA) AND BRITISH NATIONAL CORPUS (BNC)
- Media Linguistic Features of Russian and American Presidential Election Debates
- Trade treaties of Russian and British empires with Yattishar: historical and legal study