Ads
-
Related paper
- TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: ESBOÇO DE UMA PAISAGEM LITERÁRIA
- COMENTÁRIO À TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE TRÊS CONTOS DE NOITE NA TAVERNA, DE ÁLVARES DE AZEVEDO
- MOREIRA CAMPOS E A ARTE DO CONTO
- A VERSATILIDADE TEMÁTICA EM MOREIRA CAMPOS
- A REDUÇÃO DO TEMPO E DO ESPAÇO: A PROPÓSITO DO CONTO AS CORUJAS, DE MOREIRA CAMPOS
- AVALIANDO A TRADUÇÃO LITERÁRIA
- CONVERSA COM MARCELO JACQUES DE MORAES SOBRE TRADUÇÃO LITERÁRIA
- CIDADANIA MULTIÉTNICA: ESBOÇO DE FORMAÇÃO DE UM ESTADO TRANSNACIONAL PARA ALÉM DAS NACIONALIDADES
- A TRADUÇÃO DE ACARNENSES DE ARISTÓFANES PARA O CEARENSÊS
- ESTUDOS DE TERMINOLOGIA PARA A TRADUÇÃO TÉCNICA
