Ads
-
Related paper
- ARTİCLE ON “THE WORD OF GOD CAN NOT BE TRANSLATED BY A HUMAN BEİNG” AND AN EVALUATİON
- An Intersemiotic Analysis of Pictures in Translated and Non-Translated Children’s Literature
- “Word cloud” as a graphical supplement to a scientific article
- AN ASSESSMENT OF INTERTEXTUALITY IDENTITY OF LEYLA AND MAJNUN CONCERNING A TRANSLATED ARTICLE ABOUT ARAGON LE FOU D'ELSA (ELSA'S MAJNUN)
- ACQUISITION OF SYNTAX OF WORD-GROUP AND SIMPLE SENTENCE BY STUDENTS (THE SECOND ARTICLE)
- Evaluation and Ranking of Machine Translated Output in Hindi Language using Precision and Recall Oriented Metrics
- AN EVALUATION ON THE WORD “TÜN”
- AN ANALYTICAL STUDY OF THE WORD "BASAR" IN RELIGIOUS SCRIPTURE TO UNDERSTAND HUMAN CHARACTERS
- AN OUTLINE OF CONTRASTIVE CONVERSION COMPETENCE FOR HUMAN AND MACHINE TRANSLATION (A COMMENTARY ARTICLE)
- DEVELOPMENT OF ABILITY TO UNDERSTANDING OF HUMAN EMOTIONS AT CHILDREN AGED 5-7 BY MEANS OF DIDACTIC GAMES (SECOND ARTICLE)